o malých věcech …
které umí velké věci
vyhledávání
»
home
« Zpět

Z jedné strany chvojka, z druhé borověnka...







V duchu známé koledy (1) – ano, Vánoce jsou za dveřmi, a Ježíškův bezedný vak (2) se roztrhává vahou přístrojů, letících v nerovném souboji s kometou (3) k srdcím natěšených vánočníků – se pod nejednou chvojkou či borověnkou objeví strojek (4), nad jehož funkcemi se i rozum postaví. Nejenže již pár let umí naše telefony fotografovat, teď k nim přibývají fotoaparáty, které umějí telefonovat. Z jedné strany foťák, z druhé mobil, hlásá titulek zdejší včerejší anonce. Reklamní kampaň Datartu (6) se vemlouvavě ptá, zda chceme dárkem skutečně potěšit, a dává nám možnost volit (7) mezi telefonofotoaparátkem, nebo svetrem (8) či fuseklemi (9). (Datarte, div se, ale mě víc potěší ty fusekle, protože hřejí a foťák podobný tomu od tebe bude mít kdekdo.)

 

Protože cílovkou podobných kampaní jsou ženy, je jistě vzrušující představa, že z jedné strany ten a z druhé onen (10). A když si při tom můžou ještě současně zavolat i zafotit, no… nekup (mu) to.

 

Na koledě citované v názvu dnešního sloupku mě vždycky fascinoval verš (11), že „jedli kaši z hrnka“.

Takže nejvíc bych si přál hrnek té jejich kaše, Datarte. Ideálně ihned.

 

(1) Call Ed! – zavolej Edovi!

(2) wack – pošuk

(3) Come, Ed! – Edo, pojď sem!

(4) strø – posypat, jæg – lovec (dán.); posypaný lovec (5)

(5) zaniklá dánská legenda O posypaném lovci

(6) dat – daný, art – článek (rum.); lid. tasemnice

(7) volit – sloveso od podst. jm. vůl

{8) sweeter – sladší (angl.)

(9) fuse – pojistka, kle – šaty (nor.); pojištěné šaty

(10) ten – oni, onen – dobrý (bask.); oba dobří, všude nejlépe

(11) z něm. verschieden – rozdílný

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pamětníci si jistě vzpomenou na analogový telefonofotaparát AE

 

Pavel Beneš

Komentáře k článku
Pokud chcete komentovat článek, přihlašte se:  
Líbí se vám tento článek ?
Související články
Kompletní hitparáda Archiv videa
18.11.2010